2016年4月27日 星期三

十大本地車仔麵


十大本地車仔麵







肥哥車仔麵   店舖詳情
石硤尾白田偉智街38號福田大廈地下55號
電話:2777 3089
星期一至五: 08:00-19:30
星期六: 08:00-19:00
星期日: 休息 




榮記粉麵   店舖詳情
銅鑼灣糖街27號A地下
電話:2808 2877
星期一至日: 11:30-22:00


回味車仔麵  店舖詳情
新蒲崗康強街32-34號康強洋樓9號地下
電話:6579 9639
星期一至日:10:00-22:00


百味邨車仔麵   店舖詳情
大圍上徑口村52A1地下
電話:2603 2899
星期一至日: 12:00-01:00 


十六座車仔麵   店舖詳情
太子花園街215A號地舖
電話:6060 4660
星期一至日: 11:30-10:30


許祥昌食店   店舖詳情
元朗擊壤路17號順發大廈地下B舖
星期一至日:10:00-22:00


高街麵霸   店舖詳情
西環西營盤高街39號地舖
電話:2858 2680


源品車仔麵   店舖詳情
大坑京街18號地下
星期一至日:07:00-16:00 


文記車仔麵   店舖詳情
深水埗福榮街121號地下










Flag Counter



Panel set up to review governance at University of Hong Kong to turn spotlight on chief executive’s powers


Panel set up to review governance at University of Hong Kong to turn spotlight on chief executive’s powers

Independent experts expected to answer critics who claim there is too much political interference in bodies that run the public institutions
PUBLISHED : Tuesday, 26 April, 2016








A governance review panel set up by the University of Hong Kong’s ruling council at a meeting on Tuesday is expected to study whether the chief executive should be default chancellor of all the city’s public universities with power to appoint council members.
The independent panel consists of three people – two former members of the University Grants Commission, Professor Malcolm Grant, who will be chairman, and Professor William Kirby, plus retired High Court judge Peter Nguyen.
Grant is chancellor of the University of York in England, while Kirby is China studies and business professor at Harvard University.
The panel will review the governance structure of Hong Kong’s universities, listening to the views of students, staff and alumni, drawing on international practices and making recommendations to the HKU council.
Critics say the system in Hong Kong leaves universities open to political interference.
The panel will start work in June and is expected to complete a report by the end of the year.
Council member Eric Cheung Tat-ming said he was happy with the members on the panel, describing them as “recognised International and local experts with ... independence”.
“I think [the power of the chief executive] is an issue that they will look into,” said Cheung. “Because that is unavoidable. It is very clear that this issue has been raised by stakeholders before.”
Advocates of reform point to the controversial decision by HKU’s council last year to reject the promotion of liberal law professor Johannes Chan Man-mun to a key managerial post, the appointment of hard-line former education minister Professor Arthur Li Kwok-cheung as council chairman, and the appointment of three pro-establishment figures to Lingnan University’s council.
Students, staff and alumni have urged a change to the governance system, in particular the chief executive’s role. They also want more members appointed from inside universities.
A UGC report reviewing the university governance structure released last month raised questions about universities’ lack of control when the chief executive has the power to appoint council members.
The report noted that Hong Kong’s system of recruiting council members was unusual internationally because governing bodies in other countries selected members themselves.
The panel will take the UGC report as a reference.
The meeting also marked former student union president Billy Fung Jing-en’s last council meeting as a student representative. His successor, Althea Suen Hiu-lam, will attend the meeting next month.
Before the meeting, Fung apologised to those students who elected him into the council for his “failure and inability” to ensure “fairness and justice” over the failed appointment of Chan.
Fung also apologised for not being able to stop Li’s appointment as council chairman.












Flag Counter






2016年4月26日 星期二

《成報》社評以「龍蝦媽媽」稱呼特首夫人





【行李風波】《成報》社評以「龍蝦媽媽」稱呼特首夫人 形容化身「霸氣乜太」 籲特首選舉評分標準加「賢妻」

行政長官梁振英幼女機場「行李風波」餘波未了,機管局及國泰分別發表報告,還原事件過程,《成報》今日發表題為〈禁闖機場禁區是常識 梁振英妻特權思維嚇人〉的社評指,梁振英太太梁唐青儀變身「霸氣乜太」擬親闖禁區,「相信任何一位稍有常識的『屋邨師奶』、『賣菜阿嬸』都知道此舉是違法」,認為修讀法律的唐青儀「習慣以特權思維思考和行事」。

相關報道:梁振英否認太太攜行李衝向禁區 指言語間有誤會

該社評以「龍蝦媽媽」形容梁唐青儀,指從報告所見,其態度的確令航空公司及機管局人員受壓、受委屈之嫌,又讚賞涉事的機場職員、保安人員及國泰航空公司職員專業,「面對擁有社會名譽地位的『龍蝦媽媽』,沒有理會其『特首夫人』的顯赫身分,在處理過程中,未有向強權及橫蠻的客戶屈服,禮貌回絕代乘客攜帶任何物品入禁區,並多次禮貌地解釋是基於安全守則」。

文章又指梁唐青儀是潑婦,又指「擁有權力的潑婦更可怕,不容忽視其『摧毀能力』,故服務行業面對一些品性奇劣的達官貴人時,目的是息事寧人,盡快平息風波」,認為市民不可怪責航空公司管理層。

文章指,「行李風波」是一宗「私務小事」,但揭示梁振英一家的私德品行有極大自省空間,「在公眾眼中是『醜行』百出。經此一役,從政者心中應思量家有知書識禮的賢妻是極重要,不妨在特首選戰中,加添這個『評分標準』」。


《成報》社評全文

禁闖機場禁區是常識 梁振英妻特權思維嚇人
 2016年04月26日 社評

隨着機場管理局及國泰分別發表報告,大致還原特首梁振英女兒梁頌昕早前遺漏行李在禁區外的處理過程,真相漸出。雖然梁振英否認行使特權,但從報告所見,當機管局和國泰航空公司知悉遺漏行李的乘客是「特首的女兒」;當職員看見站在眼前在發難的女人是「特首夫人」;當國泰職員知道通電話的男人是「特首爸爸」後,一切就由「最初的堅持」變成「最終的特例」。報告還揭示最令人難以置信的一幕,就是在事發之初,「龍蝦媽媽」梁唐青儀在機場化身成「霸氣乜太」,擬親攜行李硬闖禁區,嚇得多名職員急追攔截,這情節平添幾分「搞笑」味道。我們相信任何一位稍有常識的「屋邨師奶」、「賣菜阿嬸」都知道此舉是違法,實不會愚昧至此,故猜不透一位飛機常客、修讀法律的「特首夫人」竟會以為可在無登機證的情況下,「用自己方式」闖入機場禁區呢?由此可見,「特首夫人」習慣以特權思維思考和行事。

昨天發表的報告顯示,機場職員當晚凌晨12時03分接獲消息,指機場保安正尋找一個行李;12時07分,機管局收到國泰航空職員的電話,要求機管局立即關注及交還該件行李,因為事件涉及特首的女兒。報告又披露,梁頌昕在等待取回行李期間,曾經將手提電話遞給她身旁的客戶服務職員,電話中是梁頌昕的父親「梁先生」,當時「梁先生」詢問事件的最新情況,該職員亦有向他講解事件進度。當與梁振英通話後的國泰職員掛線後不足三分鐘,機場保安就口頭通知國泰職員可代取行李入禁區了。究竟梁振英與國泰職員對話內容為何呢?昨天公布的兩份報告均無提及。

從報告所見,「龍蝦媽媽」之態度,的確令到航空公司及機管局人員受壓、受委屈之嫌:其一是梁太為了沒有人可以幫助把行李帶給女兒而感到「不明白、不開心(upset)」;其二是在國泰職員代帶行李入禁區交給梁頌昕後,雖然已解決事件,但梁太還餘怒未息,繼續在機場向機場職員、國泰職員,以及機場保安表達不滿。

本報衷心讚賞涉事的機場職員、保安人員及國泰航空公司職員的專業精神,面對擁有社會名譽地位的「龍蝦媽媽」,沒有理會其「特首夫人」的顯赫身份,在處理過程中,未有向強權及橫蠻的客戶屈服,禮貌回絕代乘客攜帶任何物品入禁區,並多次禮貌地解釋是基於安全守則。

可惜,一個「特首爸爸」電話,擊潰了職員的堅持,亦成為代送行李入禁區的關鍵。我們不可怪責航空公司管理層,因從服務業營運者來說,刁民與潑婦已令人難以應付,擁有權力的潑婦更可怕,不容忽視其「摧毀能力」,故服務行業面對一些品性奇劣的達官貴人時,目的是息事寧人,盡快平息風波。

報告雖然證實梁頌昕由航空公司職員代帶入禁區的行李已有經過安檢程序,沒有違反機場保安規定及國際航空安全標準,但兩份報告及梁振英聲明皆迴避了核心的疑團,未能平息外界的質疑。此外,最值得關注是機管局、航空公司及保安公司就今次行李處理程序上揭示標準不一,其中消息人士指出,航空公司確認物主後,只要經過安檢,可酌情帶行李入禁區;不過,本報翻看國泰的報告表明是不可幫乘客帶行李進禁區,今次是因為得到機場保安批准,才交由職員將件行李帶入禁區。

隨着報告已出,已可斷定是一宗「私務小事」,與政府公務管治水平無關,不過,報告揭示梁振英這一家的私德品行有極大的自省空間,在公眾眼中是「醜行」百出。經此一役,從政者心中應思量家有知書識禮的賢妻是極重要,不妨在特首選戰中,加添這個「評分標準」。








Flag Counter




不滿拒代送行李 梁太稱要入禁區 國泰終代帶予梁頌昕


不滿拒代送行李 梁太稱要入禁區 國泰終代帶予梁頌昕


【晴報專訊】特首梁振英幼女梁頌昕在機場遺留手提行李事件,機管局昨向政府提交報告,揭示梁太不滿沒人協助,曾企圖走入禁區把行李轉交女兒;但報告確認事件無違反機場保安規定及國際航空安全標準,又指機管局過去一年曾處理517宗類似個案。

機管局:年逾500宗類似個案

機管局根據當日值勤報告、閉路電視、機場保安公司及國泰提供報告,認為當局在處理梁頌昕行李事件並無違反機場保安程序及航空安全要求,重申有關行李曾通過爆炸品測試及既定保安檢查,並無發現有違禁品,故毋須進行第二次檢查,亦不需要物主在場。
報告提及,在去年3月至今年3月期間,共有517宗機管局將已獲認領的行李帶入禁區交還物主的個案,而交還的認領物包括有旅遊證件、銀包、電子產品、手提行李和衣物等等。報告又稱,根據機管局處理失物認領程序,如有關物件已確認物主,又在人手許可下,職員可將通過安檢的失物帶入禁區交予物主。

機管局消息人士又指,只要不違反機場保安及航空安全,航空公司可酌情協助旅客把失物帶進禁區範圍,又指如按既定保安程序,不需機場保安或機管局批准,但有關職員及物件必須通過保安檢查。機管局表示,將聯同機場各個持份者檢視及優化現時處理遺失物件的程序,而政府亦認同有關工作方向。

梁振英其後發表聲明,重申自己及其家人並沒有行使特權,亦無違反機場保安規定。國泰聲明則指,在不違反保安政策下,隨時盡力協助乘客,並強調內部保安指引嚴格遵守民航處規定。

無可疑行李 毋須二次安檢

對於香港空勤人員總工會指摘事件違反國際民航規定上的「同行同檢」慣例,消息人士形容是「斷章取義」,因「同行同檢」只適用於「第二次安檢」,即當首次安檢發現可疑或違禁物品後,需要求物主在場打開行李進行第二次安檢;而當晚負責的國泰職員及該件行李,經X光機確定沒可疑,故毋須進行「二次安檢」。





(星島日報報道)機管局就特首女兒梁頌昕遺失行李事件的報告透露,特首夫人梁唐青儀事發時不滿航空公司、保安公司及機場職員未能提供協助,將行李送給她女兒。她還一度欲自行拿著行李給女兒,打算進入禁區。國泰提供的報告又首度提及,特首梁振英與國泰職員的電話內容,指他當時要求職員告知最新情況,該職員即向他講述最新進度。機管局報告亦透露,機場職員於零時○九分接到國泰致電,要求機管局立刻把行李「放行」,因為此件事牽涉行政長官梁振英的女兒。

  機管局昨天的報告,還夾附事發的三份時序表,包括一份閉路電視時序表、機管局提供的時序表,以及國泰航空提供的時序。綜合三份時序,事發於今年三月二十七日晚上十一時十九分,原定凌晨三十分起行的梁頌昕,在進行安檢後,發現行李遺失,她先後向入境處職員、機場保安公司尋求協助。

  機場保安公司AVSECO於十一時四十八分找到該件行李,梁頌昕於十一時五十七分、起飛前三十三分鐘聯絡到國泰的主管,國泰告知梁頌昕須取消登機、返回入境大堂自行取回行李,但她自己表示必須乘坐原定航班CX872,以趕返三藩市考試。

  國泰的時序表顯示,國泰職員於二十八日零時○五分,接觸梁頌昕母親梁唐青儀,機場保安公司的職員告知梁太,遺失的行李必須由機管局交還,國泰職員亦向梁太解釋,行李受制於機場保安公司,該公司不會准許航空公司或梁太領取遺失行李。梁太要求國泰職員把行李帶入禁區予女兒,國泰則希望由機管局人員帶入去,但遭拒絕。

  機管局亦透露,機場職員於零時○九分接到國泰的電話,要求機管局立刻把行李「放行」,因為此件事牽涉行政長官梁振英的女兒。

  國泰披露,機場保安公司於零時○九分把遺失行李交回梁太。她稱沒人能協助她把行李交回禁區,她隨即帶着行李由北面檢查口,想跑入禁區,國泰及機場保安公司的職員跟隨其後。機管局的時序表清楚列明梁太感到很不滿,她不明白為何職員即使已知道行李是屬於頌昕,而且行李又無違禁品,卻無人可以幫她把行李帶到登機閘口給頌昕。

  機場保安公司於零時十二分,准許國泰職員把行李交還梁頌昕,零時十三分該行李經由國泰職員提取,通過機場保安公司的檢查,國泰職員陪同梁頌昕返回登機閘口,此時,頌昕把電話遞給客戶服務主任,話筒的另一端則是特首梁振英,梁振英詢問事件的最新情況,該主任告訴其進展。

  機管局當值人員於零時十五分抵達現場,機場保安公司的助理經理亦向國泰職員口頭確認,批准該行李由乘客的代表代為經過安檢,並於零時二十三分將行李交回梁頌昕。

  國泰指出,梁太事後仍不滿國泰不肯彈性處理,因為行李已獲檢查,國泰主管表示歉意,並解釋基於保安限制,航空公司不能代表乘客取回行李。機管局的報告指出,梁太事後亦表達對機管局、保安公司及國泰在處理事件的程序的不滿。


(星島日報報道)機管局就特首女兒梁頌昕,由他人代領行李入機場禁區事件發表報告,指行李進入禁區前做過爆炸品探測試和經過X光安檢,代領行李的國泰職員亦經過安檢才進入禁區,而且行李無發現違禁品,毋須做第二次安檢,所以物主和行李不用同行同檢。機管局認為,事件無違反機場保安程序和航空安全要求,當局過去一年亦有幫助五百一十七名旅客將失物帶入禁區,又指航空公司有酌情權幫旅客帶行李入禁區。特首梁振英發聲明重申,他和家人均沒有行使特權,亦沒有違反機場保安規定。

  「行李事件」發生近一個月,機管局在翻看當晚閉路電視錄影和當值職員報告後,再綜合機場保安公司和國泰航空提交的事件報告,昨向政府提供十頁紙報告交代事發經過(見表及另文)。

  報告指,事件並無違反機場保安程序和航空安全要求,又指機管局有處理失物認領程序,如確認失物物主正身處禁區,在人手許可情況下,機管局職員或失物認領服務承辦商,可經過安檢後將失物帶入禁區交還給物主,而機管局於去年三月至今年三月便處理了五百一十七宗代領失物入禁區交還物主個案,涉及旅遊證件、銀包、手袋、衣物和電子產品。報告指,在不違反機場保安和航空安全的前提下,機管局會聯同航空公司在內的各持分者,檢討和優化處理失物程序。

  消息人士指,除機管局外,航空公司亦可毋須通知和取得機管局和機場保安公司批准,運用酌情權將行李帶入禁區交還給客戶,但前提是行李和代領職員必須通過安檢,而過往亦有航空公司做過。對於有工會指,國際民航組織規定旅客和行李必須同行同檢,消息人士澄清相關規定,只是國際民航組織就行李進行第二次安檢時其中一種處理方法,假如行李於第一次安檢時未有發現有違禁品,則毋須進行第二次安檢。

  至於是否旅客和行李進行第一次安檢時毋須同行同檢,而可以將行李交由他人帶過關。消息人士稱,旅客和行李可以不同行同檢,因為從航空安全角度,安檢是要確定飛機上的行李沒有武器和爆炸品等違禁品,又認為不會存在漏洞讓恐怖分子利用他人帶違禁品上機,或者攜帶違禁品上機被發現時否認自己是物主,因為機場保安除了依賴X光機做安檢外,亦會對旅客鑑貌辨色,當發現有違禁品明顯違反香港法律時,更會馬上報警處理。

  行政長官梁振英發表聲明,引述報告指「有關手提行李在離境大堂被發現後曾通過爆炸品檢查並確認物主;行李在進入離境禁區前通過符合國際民航組織規定的保安檢查才交還物主;而當物主上機前,亦已按照航班目的地有關當局的要求,手提行李於登機閘口再通過保安檢查。」他並特別提到報告中有關機管局去年共有五百一十七宗以courtesy delivery方式運送物品的紀錄,重申在事件中,「他及其家人並沒有行使特權,亦沒有違反機場保安規定。 」

  政府發言人表示,經保安局、運輸及房屋局及民航處審視報告內容後,政府同意報告所指,事件的處理沒有違反機場保安規定。

  國泰亦發聲明指,國泰內部保安指引嚴格遵守民航處的所有規定,當晚職員是經機場保安公司職員准許,並完成安檢才將行李交予乘客。

  聲明指,航空公司是「以人為本」的服務行業,國泰培訓員工是以提供最佳顧客服務為己任,在不違反保安政策下,隨時盡力協助乘客。



Wife didn’t try to go to boarding gate, says CY Leung, contradicting Airport Authority report on left luggage saga

Hong Kong chief executive explained that his spouse, Regina Leung Tong Ching-yee, wanted only to go to pre-immigration clearance area
PUBLISHED : Tuesday, 26 April, 2016,


Chief Executive Leung Chun-ying has denied that his wife, Regina Leung Tong Ching-yee, tried to take their daughter’s left luggage to the boarding gate, contrary to a report by the Airport Authority.
Speaking to the press ahead of the weekly Executive Council meeting on Tuesday, the chief executive said there may have been confusion at the time, which led some to believe she had wanted to bring the luggage to the boarding gate directly.
“My wife had no boarding pass. So it’s impossible for her to go to the boarding gate,” Leung said, explaining that she had wanted only to go to the pre-immigration clearance area.
The report published by the authority on Monday noted that the chief executive’s wife “appeared upset” and asked why no one could deliver the bag to her daughter, Leung Chung-yan.
“Then, Mrs Leung started to walk to L7 North Pre-Immigration stating that she would take the bag to the boarding gate herself,” the report read.
“Avseco staff tried to stop Mrs Leung, but Mrs Leung kept walking to L7 North Pre-immigration,” it continued.
The authority denied that any safety protocols were broken or special privileges were granted when Chung-yan’s baggage, which was left in a non-restricted area, was eventually brought to her inside a closed-off zone last month.
On Tuesday morning, Leung once again stressed that, as per the report’s findings, there were over 500 similar deliveries carried out at the airport over the past year.
During the briefing, the chief excutive also slammed Next Magazine for sending two reporters to follow his daughter at Stanford University in the United States after the incident came to light.
“They continuously sit outside Chung-yan’s classroom. This needs to be condemned ... Next Magazine should not harass our daughter on the campus,” he said.
The magazine responded with a statement maintaining that the reporters had not harassed Leung’s daughter, and expressing anger towards the chief executive for attacking freedom of the press.
“[The two journalists] were focused only on the ‘luggage-gate’ incident, which concerns public interests. [They were] only trying to interview the person involved and carry out their duty as journalists,” the statement read.

Luggage timeline: March 27–28

23.19 Leung Chung-yan was at the boarding pass checkpoint at the south departure hall. Her bag was left behind on a trolley near the end of aisle B (where the Cathay Pacific check-in counters are located).
23.42 Chung-yan returned to the south departure hall and approached an immigration officer, who assisted her. She then approached the Aviation Security Company (Avseco) screening checkpoint and requested Avseco assistance.
23.58 A Cathay Pacific staff member was on the phone, in search of the lost bag near the end of aisle B.
00.02 Cathay staff met with Chung-yan’s mother, Regina Leung Tong Ching-yee, and proceeded from the end of aisle B to the lost bag.
00.09 Tong received the bag from Avseco staff and ran to the north entrance as the south entrance was closed.
00.12 Chung-yan, waiting at the boarding gate, passed the mobile phone to a Cathay Pacific customer service staff member. The person on the phone was Chief Executive Leung Chun-Ying, who was asking for an update on the situation.
00.13 The bag was checked by Avseco and reclaimed by Cathay Pacific staff
00.16 Tong moved to the north departure hall with the bag.
00.18 Cathay staff carried the bag into the north departure hall.
00.19 Tong expressed her dissatisfaction to the Airport Authority, Avseco and Cathay Pacific over the procedure and the handling of the case.
Cathay Pacific staff rushed the bag into airside area.
00.25 Chung-yan boarded at gate 3 with the bag.
Sources: Airport Authority and Cathay Pacific





Flag Counter





機管局報告:不同行同檢,機管局可被罰款50萬及監禁2年




機管局報告:
不同行同檢,機管局可被罰款50萬及監禁2年




昨天機管局的護主報告竟大意披露了支持「同行同檢」的證據!

由於《航空保安計劃》是「限制文件」,之前未能從公開途徑獲得,但機管局報告的附件中竟出現這份「限制文件」其中一頁。第6.2.10段清晰指出,所有手提行李的檢查程序進行時,乘客需要在場。

6.2.10 All screening of cabin baggage shall be conducted in the presence of the passenger.

根據香港法例第494章《航空保安條例》第27及28條,保安局局長負責擬定一份《航空保安計劃》,再藉此向機管局發出保安指示。

機管局和保安公司當日的處理明顯抵觸《航空保安計劃》的要求,任何人觸犯《航空保安計劃》的保安指示,一經簡易程序定罪,可處第三級罰款,如經公訴程序定罪,可處罰款50萬及監禁2年。

這份盲撐梁特首的報告在發表的24小時內不攻自破,更完全推翻早前機管局、民航處及保安局的種種歪理。


【最新跟進】

美國運輸安全局TSA 到港巡查.收到部分組織回覆

已確認本星期美國運輸安全局(Transportation Security Administration, TSA) 來港對香港國際機場進行巡查後,所以我在本月中已接觸巡查團負責人,將「帶住特權去旅行」事件始末告知,並要求檢視香港機場保安程序。

由於避免影響TSA的工作,本來想留待巡查後才向大家報告,但由於已有傳媒報道,所以我有責任向各位交代。

事件發生時,梁頌昕所乘搭的航班,目的地是美國三藩市,所以要跟足TSA的保安程序。我一直質疑,由第三者代為將手提行李通過安檢的做法很大機會違反當局的條例,故此我去信TSA尋找答案。

至於早前寄出的聯署信,已收到ACI (國際機場協會)及 IATA(國際航空運輸協會的)回信,指事件需要由ICAO (國際民航組織)定斷,我期待ICAO能夠給予一個中肯的答案。














2016年4月25日 星期一

學聯退出支聯會民陣


學聯退出支聯會民陣






【明報專訊】學聯常委兩周前開會決定退出支聯會和民間人權陣線,近日陸續向相關團體遞交退會信。學聯常委會主席陳瑞玲表示,由於學聯是大專院校聯會的平台,常委認為不應該以聯會身分再加入其他組織「接上接」。支聯會主席何俊仁對學聯退出支聯會感到「惋惜,但無辦法」,指已去信學聯,感謝對方20多年來參與支聯會工作。他相信學聯的退出不會影響支聯會工作,「幾十年都係咁,會頂住各方壓力」,又期望青年繼續參與六四活動,不擔心會影響年輕一代對悼念六四、支援內地民主運動的參與。

何俊仁:不影響工作 盼青年繼續參與

陳瑞玲說近年學聯已無派人出席支聯會會議,今年不會以學聯名義出席支聯六四晚會,但未有討論會否以學聯名義出席其他學生組織舉辦的悼念活動。至於退出支聯會是否因為本土思潮,她說常委作決定時沒在理念上詳細討論,「但不多不少都有關」,指有常委不認同建設民主中國的理念。

學聯:本土思潮「不多不少有關」

至於退出民陣,陳瑞玲說學聯未來會按不同議題獨立跟民間組織合作,強調退出民陣不等於無民間社會行動。民陣召集人岑子杰對學聯退出感可惜,但感謝學聯過去多年幫助,特別是兩年前學聯在民陣七一遊行結束後舉行的預演佔中。他認為學聯退出民陣不代表斷絕合作,因學聯仍然願意借場予民陣舉行會議討論七一遊行事宜,他歡迎日後各大專學生會以獨立身分加入民陣。

蔡子強:退出理由牽強 學聯須連結社會

本身是學聯「老鬼」的中文大學政治與行政學系高級講師蔡子強稱,學聯多年來都是公民社會一員,對學聯退出支聯會及民陣感到很可惜,他直言學聯退出的理由牽強、滑稽,「學生會留在學聯都是自相矛盾,學生會是否又是被學聯領導?既然如此為何不接受留在支聯會?」

蔡子強認為學生運動必須與公民社會連結,否則成功機會渺茫,而支聯會、民陣正是給予學聯與社會連結的平台,「去年六四晚會上,學生會代表上台向在場逾10萬群眾解釋理念」,認為若學聯自絕於公民社會,令支持者只是校園內的人,並不足以改變公民社會。而學聯、支聯會亦互相失去平台、傳達理念。

去年各大學學生會先後議決退出學聯,港大、浸大等先後投票通過退聯,令學聯內的大專學生會成員只餘下中大、樹仁、科大及嶺大學生會。今次學聯退出支聯會、民陣的決定,則是由學聯屬下成員一致通過。


























Flag Counter









前政助陳智遠力數香港社會「虛偽七事」


前政助陳智遠力數香港社會「虛偽七事」




曾以不足30歲之齡出任食物及衞生局局長政治助理的陳智遠離開政府多年後,晚上忽然在其facebook中「爆seed」,力數香港社會出現「虛偽七事」,包括不點名批評問責官員多次迴避「港獨」到底違反哪條法例,「口說尊重法治,卻會先說某人犯法,被問到確實犯了那一條法例,就話會從幾方面研究下再答你。」他形容如今香港社會虛偽到不得了,「究竟香港做錯了甚麼事,有一代人可以用一代的時間,就令我城由國際視野、執行力、生活質素到價值觀,每一個範疇都淪淊?」

陳智遠指香港出現7種虛偽情況,例如有人「拿著英美澳加護照,然後叫人認識中國,罵人為何沒有國家意識」、「先罵人怪獸家長,縱容子女,但當權貴子女擺明濫用特權,又辯說為人父母總會幫子女解困,情有可原」等等,反問「究竟香港做錯了甚麼事,有一代人可以用一代的時間,就糟蹋了一個好地方?」他的留言引起不少網民迴響,有人盛讚他敢言,「我都問咗好耐,我們做錯咗啲乜?」有網民則留言回應稱「或者,就是我們甚麼也沒有做。」

【陳智遠《虛偽七事》全文】

虛偽七事:

1. 拿著英美澳加護照,然後叫人認識中國,罵人為何沒有國家意識。
2. 買斷商場,瘋狂加租,然後說小鋪仍有人情,歡迎多多光顧。
3. 叫你有創意、critical thinking同打破舊框框,但當影響自身利益,就說你離經叛道、沒有規矩、無大無細不知莊閒,是典型「廢青」。
4. 鼓勵你擁抱文化、尊重歷史,但當保育阻礙發展,就說社會需要向前,只可拆掉舊物。
5. 先罵人怪獸家長,縱容子女,但當權貴子女擺明濫用特權,又辯說為人父母總會幫子女解困,情有可原。
6. 口說希望社會多元,希望年青人嘗試走不同的路,但甚麼「傑青」、「明日領袖」,仍是以搵到幾多錢、家底有幾厚、識得幾多人為潛準則,與他們創造了多少社會價值完全無關。
7. 口說尊重法治,卻會先說某人犯法,被問到確實犯了那一條法例,就話會從幾方面研究下再答你。

這樣的社會,虛偽到不得了。

究竟香港做錯了甚麼事,有一代人可以用一代的時間,就令我城由國際視野、執行力、生活質素到價值觀,每一個範疇都淪淊?

究竟香港做錯了甚麼事,有一代人可以用一代的時間,就糟蹋了一個好地方?
(響應今日網上講「另一條跑道」的討論......)

(全文完)















Flag Counter






2016年4月24日 星期日

政情:建制「愛」混戰 隨時攬炒


政情:建制「愛」混戰 隨時攬炒





【東方日報專訊】近日好多本土派及學生組織,陸續宣布有意參與九月立法會選舉,初步最少有四隊人考慮出選爭奪只有百分之十至十五的激進票源,但這情況同樣發生在建制派身上。除了傳統建制派政黨,有不少「愛字頭」團體近期都蠢蠢欲動考慮出選立法會,當中愛港之聲召集人高達斌傳聞有意出選九龍東,保衛香港運動發起人傅振中更聯同其他愛字頭團體,主打新界東、西兩區,隨時與傳統建制派攬炒!

稱代表沉默大多數

以往建制派都會協調出選名單,但九月立法會選舉,預料會多了很多主打愛國愛港團體出戰。早前先有「藍絲」李偲嫣考慮出選新界東,主力宣傳家庭核心價值,與同志議員陳志全一較高下。最新消息指,兩名主打愛國愛港的高達斌及傅振中都有意出選。高達斌承認考慮出選九龍東,原因是該區很多公屋,是建制派票倉,愛港之聲亦有人考慮出選新界東及新界西兩區。

高達斌希望有「愛字頭」入議會平衡激進派聲音,至於會否擔心與傳統建制派攬炒,他就指愛港之聲是新興組織,「唔會同佢(激進派)講斯文,唔會下下同佢講道理……出嚟就係激進」,認為沉默大多數無人代表,希望鼓勵這批選民投票,「整大個餅」。

指保皇黨派太單一

至於傅振中接受查詢時承認,包括他在內共五至六人會積極考慮參選立法會,直言議會內支持政府的建制黨派太單一,包括回應反對派議題,例如反對分裂國家議題,表現不夠進取及積極,他們參選就好似激進泛民及本土派,將建制派政治光譜拉闊。傅振中稱,他們針對本土民主前線、香港眾志等本土反對派,所以考慮出選新界東及新界西,一來兩區當選門檻較低,二來不想影響建制派選情,他更點名新界東是泛民票倉,自言可以爭取中間選民支持。

不過,每屆立法會選舉前夕,都有很多非傳統建制派表態有意參選,但到頭來會被有關方面勸退,究竟今次「愛字頭」是否「攞正牌」出選對抗激進本土派勢力,相信要待最後成功報名參選才知道。
































Independence advocates can express themselves without undermining HK’s right to free speech





Independence advocates can express themselves without undermining HK’s right to free speech

In the sport of boxing, it is called leading with your chin—and the inevitable result is that the boxer so leading takes a wallop and winds up sprawled on the canvas.
The same is true—at least metaphorically—in what can be the equally brutal sport of politics: Those who openly take up vulnerable positions find themselves crushed, and the Hong Kong National Party may be about to learn this lesson the hard way.
HKNP hong kong national party
Photo: HKNP YouTube remix.
Indeed, if HKNP chairperson Chan Ho-tin doesn’t stop dropping verbal hand grenades every time he speaks, his party—whose founding he announced less than a month ago—may be the shortest-lived such entity in Hong Kong history.
Announcing the party’s formation at a one-man press conference on March 28, Chan deliberately pushed at the edges of the city’s legal protections for free speech when he called for the “abolition of the Basic Law”—the very constitution guaranteeing these protections—in a future, entirely independent Republic of Hong Kong.
If you listened carefully, you could hear Chinese officialdom hyperventilating all the way from the central government’s liaison office in Hong Kong to the corridors of power in Beijing.
The liaison office’s new head of legal affairs, Wang Zhenmin, was quick to brand such talk as “sedition” under the city’s Crime Ordinance, although he did not mention Chan or his party by name.
Wang Zhenmin
Wang Zhenmin. File photo: StandNews.
A statement from the city’s Department of Justice, again without mentioning the new party or its leader, warned that it “will take such action as may be necessary” in cases that involve contravention of the Basic Law.
Clearly, however, Chan was undaunted by these admonitions as this week he announced that his party would soon be escalating their independence campaign by handing out flyers, holding meetings and forming book clubs on the subject. Finally, and most provocatively, he said that some form of “armed uprising” could not be ruled out in the future.
That last remark may very well turn hyperventilation and vaguely stated threats into concrete legal action against Chan and the HKNP.
Now even pan-democrats are getting nervous, with Lam Cheuk-ting, executive director of the Democratic Party, expressing fears that advocacy of independence could prompt a takeover of the city by the People’s Liberation Army.
Speaking earlier this week at a forum on the independence debate also attended by Chan, Lam compared Hong Kong’s current status in the eyes of the Chinese leadership with that of Taiwan, saying: “Taiwan has its own troops, and it is geographically separated from China. But why does it not dare to declare independence? It is because they know the consequence – there will be war.”
hong kong independence
Photo: HKFP.
For his part, Chan used the forum to drop yet another rhetorical bomb at the feet of central government authorities.
“Come to arrest me,” he taunted. “Come to take me back to the mainland like [bookseller] Lee Po.”
Be careful what you wish for, Mr. Chan—except there may be no need for any cloak-and-dagger abduction if you continue to give the Hong Kong government excuses to charge you with incitement.
There should be nothing wrong—legally or otherwise—with talk of self-determination or independence, especially when the conversation relates to the question of Hong Kong’s status once the handover agreement guaranteeing the city’s autonomy expires in 2047. Indeed, Hong Kong’s problematic future demands that this dialogue should take place.
But advocating “revolution” and raising the spectre of violence is asking for trouble while also undermining the very cause it purports to advance.
So far, the tactics of radical localists—who don’t seem to fathom how small their numbers are—have been wholly counterproductive. Thanks to their misguided efforts, dreaded anti-subversion legislation, forced off the discussion table by a 500,000-strong demonstration 13 years ago, is back in vogue.
Witness the 1,100-word op-ed piece by solicitor Eliza Chan published in the South China Morning Post on Monday under the headline “Hong Kong should reconsider enacting Article 23 legislation to nip support for independence in the bud.”
screenshot scmp
Photo: SCMP screenshot.
The emergence of radical groups like the HKNP are a “wake-up call” for the city, Chan writes, justifying the resurrection of a proposed law “to combat any promotion of Hong Kong independence, along with other secession, sedition and subversive activities that would be harmful to the city’s long-term stability.”
Thankfully, most people in Hong Kong do not agree with Chan. The strong comments her article elicited on the SCMP website are a clear indication of that.
Moreover, we don’t want articles like this one, nor the warnings and threats now being issued by politicians across the city’s ideological spectrum, to censor or otherwise inhibit the ongoing debate over Hong Kong’s future.
That debate needs to happen and is expressly protected by the freedom of speech enshrined in the Basic Law.
But let’s be smart, not stupid, in exercising that freedom.







Flag Counter